Monday, January 31, 2011

Google does the translating for me - Google me traduce el blog

Juhuu! Sain koodattua blogiin Google-kääntäjän, joka "kääntää" blogitekstit valitulle kielelle automaattisesti. "Kurkkua kivistää" kääntyy tosin "Cucumber aches", niin kuin arvata saattaa, mutta yllättävän suuri osa kääntyy ihan oikein tai ainakin sinne päin. Tämä on hyvä uutinen perheemme Espanjan sukulaisille ja enkunkielisille lukijoilleni.

Ahora se puede leer mi blog en español! Solo hay que elegir castellano (espanja) en el Google Translator a la derecha de la pagina y disfrutar. "Dolores de garganta" se traduce "Dolores de pepino" por el hecho que "kurkku" en fines significa los dos "garganta" y "pepino"... Además un poco fatal, pero una idea si que te va a hacer del blog en totalidad.

Guys, you can now use the Google Translator to read my blog entries in English. It's on the right column of this page. And don't get discouraged by oddities like "Cucumber aches" (forced me to stay in bed today)... The Finnish "kurkku" means both "throat" and "cucumber". I think you'll grasp the essencial content anyway.

Gracias - Thank You - Kiitos

No comments:

Post a Comment